Erik Wannelid funderar på falska vänner i danskan.
Men förstår du vad de säger, är en fråga jag ofta får från mina vänner och kolleger hemma i Sverige när de frågar om mina nya danska kolleger. Ja, det går förvånansvärt bra, brukar jag svara. Men det finns massor av "falska vänner" mellan det svenska och danska språket som kan orsaka missförstånd. Som när en av mina kolleger berättade om en annan kollega som ska gå på varsel. Stackarn, tänkte jag, tills jag förstod att det var ett glädjeämne att gå på barsel (bokstaven"b" låter ibland som "v"), dvs vara föräldraledig...